تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » المدونة » خدمات ترجمة مستندات معتمدة | ترجمة موثوقة بأكثر من 75 لغة

خدمات ترجمة مستندات معتمدة | ترجمة موثوقة بأكثر من 75 لغة

يحتاج العديد من الأشخاص الحصول على ترجمة مستندات معتمدة ودقيقة أونلاين بدون زيارة مكاتب الترجمة، ولكنهم يريدون الحصول عليها بدقة عالية من خلال مكتب ترجمة معتمد؛ لأن الخطأ في الترجمة قد يؤدي إلى تعطيل المعاملة أو رفضها بالكامل.

فالترجمة المعتمدة تضمن أن النص مترجم على يد متخصصين لديهم خبرة واسعة في المصطلحات القانونية والرسمية، ويُختم بختم رسمي يثبت صلاحيته للاستخدام أمام السفارات والمؤسسات، وسنوضح لك اليوم كيف تحصل على خدمات ترجمة الوثائق والمستندات الرسمية بدقة عالية اون لاين بدون مغادرة مكانك.

أفضل مكتب ترجمة معتمد لترجمة المستندات والوثائق

ترجمة مستندات

يحتاج الحصول على ترجمة مستندات معتمدة إلى مكتب ترجمة معتمد ولديه خبرة ومعرفة بمتطلبات الجهات الرسمية؛ وذلك لأن المستندات الرسمية لا تحتمل أي خطأ في الصياغة أو نقل المعلومات، لأن ذلك قد يؤدي إلى رفضها أو تعطيل المعاملة.

ويُعد مكتب الألسن العربية من أفضل المكاتب المتخصصة في هذا المجال، حيث يوفر المكتب خدمات ترجمة الوثائق والمستندات والشهادات ترجمة معتمدة بمختلف اللغات، ويضمن أن تكون المستندات صالحة للاستخدام أمام السفارات والهيئات الحكومية؛ فخبرة الألسن وفريق مترجميه المؤهلين جعلته الوجهة الأولى  لمن يحتاج إلى ترجمة دقيقة ومعترف بها رسميًا.

لماذا تختار الألسن العربية لترجمة مستندات معتمدة؟

تحتاج ترجمة الوثائق إلى مكتب ترجمة معتمد ولديه خبرة في ترجمتها لضمان قبولها لدى الجهات الرسمية؛ وهذا ما يدفع العملاء لاختيارنا في ترجمة المستندات الرسمية؛ ومن أهم ما يجعلك تختارنا في هذه الخدمات:

ترجمة معتمدة ومقبولة رسميًا

الألسن العربية مكتب ترجمة معتمد لدى جميع الجهات الرسمية، وجميع الترجمات التي نقدمها تحمل ختم المكتب وتُعتمد لدى السفارات، والوزارات، والجهات الرسمية داخل المملكة وخارجها.

ترجمة بأكثر من 75 لغة

يضم المكتب فريق متخصص من المترجمين في أكثر من 75 لغة؛ لذلك نقدم خدمات الترجمة بمختلف اللغات العالمية، سواء الشائعة أو النادرة.

خدمات عاجلة وفورية

نوفر خدمة الترجمة الفورية للاجتماعات والفعاليات، بالإضافة إلى خدمات الترجمة العاجلة للمستندات التي تحتاج إلى تسليم سريع.

خدمات ترجمة أونلاين

يمكنك إرسال المستندات عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب، واستلامها مترجمة ومختومة بصيغة PDF أو نسخة ورقية جاهزة.

خدمة التوصيل

يقدم المكتب خدمة توصيل النسخ المترجمة إلى موقع العميل، لتوفير الوقت والجهد عليه.

تعدد مجالات الترجمة

تشمل خدماتنا ترجمة المستندات القانونية، والطبية، والتجارية، والأكاديمية، والفنية، وغيرها من الأنواع الأخرى التي يحتاج إليها العملاء.

التزام بالمواعيد

نلتزم بتسليم الترجمات في المواعيد المحددة دون أي تأخير، ونحافظ على أعلى مستوى من الجودة في الترجمة.

سرية تامة للوثائق

جميع المستندات التي يتم ترجمتها لدينا تُعامل بسرية كاملة، ونضمن حماية بيانات العملاء بشكل آمن.

أسعار تنافسية

نوفر أسعار تنافسية على خدمات الترجمة مقارنةً مع جودة الترجمة الاحترافية التي نقدمها. 

أنواع المستندات والوثائق التي نوفر لها ترجمة معتمدة لدينا

أصبحت الترجمة وسيلة فعالة للتواصل وأمر ضروري في مختلف المجالات ما زاد الطلب علي ترجمة مستندات بلغات متعددة، وفيما يلي أشهر المستندات التي يَكثُر الطلب علي ترجمتها:

المستندات القانونية

تتطلب المستندات القانونية مترجم قانوني ملمًا بكافة المصطلحات القانونية وخصوصية كل بلد، سواء بلد اللغة التي يترجم منها أو التي يترجم إليها، وتشتمل هذه المستندات علي:

أي تغيير في المعنى يمكن ان يُفسد قيمة النص، وبالتالي تحتاج المستندات القانونية لمترجمين ذات خبرة لغوية ونحوية ممتازة.

نحن في مكتب الألسن نوفر لك ترجمة قانونية معتمدة لجميع الهيئات والجهات والمؤسسات الرسمية عبر فريق من المترجمين المختصين يدركون جيدًا المصطلحات القانونية لكل بلاد العالم.

المستندات الهندسية

تحتاج ترجمة المصطلحات الهندسية لقواعد معينة شاملة ومرنة وفقًا لاحتياجات كل ملف، ليتمكن المُترجم من التعامل الأمثل مع مستندات المشروعات مهما كانت معقدة أو متخصصة.

تشمل ترجمة مستندات المجال الهندسي الترجمة الفورية للمؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة بالمجال، والترجمة التتبعية بالمعارض الدولية ومواقع العمل وشركات المقاولات، والمواصفات الفنية للمناقصات، ومواصفات الأجهزة، والدلائل الإرشادية، والمعدات الهندسية.

كذلك تشمل وثائق قطاع الهندسة المدنية والمقاولات بجميع أنواعها وأشكالها مثل:

  • الملفات الفنية والإدارية.
  • قطاعات الاتصالات من إنترنت، وشبكات، واجهزة، وتطبيقات.
  • الملفات الأكاديمية من أبحاث، ومنشورات هندسية وتقنية.

يوفر مكتب الأسن ترجمة هندسية متماسكة ودقيقة عبر فريق من المتخصصين بخبرات وباع طويل في التعامل مع مختلف ترجمة المستندات الهندسية.

ترجمة مستندات وشهادات الخبرة

هل تريد بداية مسيرتك الدولية وإرضاء أصحاب العمل والبحث عن وظيفة مرموقة في جميع دول العالم؟ عليك بشهادات الخبرة كدليل رسمي لإنجازاتك المهنية، حيث تساعدك على العمل في أي دولة تريد.

تحتاج شهادات الخبرة لتعامل خاص وفهم عميق لمعايير فرز السير الذاتية وكيفية تعامل مدراء العمل معها؛ كي تكون ترجمتها بشكل سليم ودقيق يُضيف نقاط قوة في سيرتك الذاتية.

مهما كانت لغة الشهادة او مجال تخصصك، مررها إلينا وسيعمل فريقنا علي ترجمتها ترجمة دقيقة وصحيحة بأفضل جودة ممكنة، تواصل معنا الآن وأحصل على أفضل خدمة ترجمة شهادة خبرة بأسعار تنافسية.

المستندات العلمية

تُعد ترجمة الأبحاث العلمية والدراسية من أهم مجالات الترجمة، فهي لا تقتصر على نقل وتحويل الكلام من لغة لأخرى فقط، ولكنها تتم طبقًا لقواعد ومعايير معينة، ويجب على المترجم أن يكون عنده كم هائل من المعلومات ومهارات وذات معرفة كافية للترجمة.

ترجمة المستندات يجب أن تتم بطريقة علمية مدروسة بدقة، ولذلك فإننا في الألسن نوفر فريق على دراية كاملة بأهمية ترجمة مستندات المجال العلمي، ويعمل بحذر وحرص شديد ويراعي أدق التفاصيل حتى تصل الكلمة إلى المعنى المقصود من الترجمة. 

المستندات الأكاديمية

تتطلب المستندات الأكاديمية ترجمة موثوقة تتميز بالمهنية والسلاسة، وفي الوقت المحدد دون أي إخلال بالجودة، سواء كانت ترجمة في علوم الطبيعة، أو رياضيات ومعلومات، أو علوم اجتماعية، أو إنسانيات وفنون، أو علوم تطبيقية، ومن أكثر المستندات الأكاديمية طلبًا للترجمة:

  • ترجمة الكتب العلمية في جميع التخصصات الأكاديمية.
  • ترجمة خطة البحث العلمي.
  • ترجمة الرسائل العلمية مثل ( الماجستير والدكتوراة).
  • ترجمة الاستبيانات والمقابلات البحثية، كما نقدم خدمة الترجمة العكسية.
  • ترجمة رسالة التحفيز.
  • ترجمة خطاب الغرض من الدراسة.

المستندات الطبية

ترجمة مستندات المجال الطبي نوع من أنواع الترجمة العلمية التخصصية المعتمدة وأمر بالغ الأهمية، حيث أنها تحرص على الحصول على النتائج الدقيقة من المختبرات الموثوقة لكي تساعد الطبيب في تشخيص حالات المرضى بشكل صحيح ووصف العلاجات التى تناسبهم.

نمتلك في الألسن مترجمين معتمدين ذات خلفية شاسعة في علوم الطب ومتمرسين في ترجمة التقارير الطبية التي تحظى بمصطلحات صعبة، ويمكننا أن نساعدك في:

  • ترجمة التقارير والتحاليل الطبية.
  • ترجمة تقرير طبي معتمد
  • ترجمة السجلات والكتب الطبية.
  • البروتوكولات والدراسات السريرية.
  • تشريعات الأدوية الأجنبية.
  • أدلة إرشادات الأجهزة الطبية.
  • برامج توعية المرضي.
  • أوراق بيانات سلامة المواد الغذائية.
  • تقارير الأبحاث العلمية الطبية.
  • التقارير الطبية ونشرات الأدوية.

المستندات الشخصية

إذا كنت تريد الحصول على تأشيرة سفر أو خدمة هجرة عامًة، فإنك بحاجة إلي تقديم المستندات الشخصية مُترجمة باحترافية لنفس لغة الدولة المقصودة لتتجنب رفض أوراقك.

ومن هنا يمكنك الإعتماد علينا، فنحن نقدم ترجمة مستندات شخصية معتمدة من جميع السفارات الدولية وتراعي معايير وقواعد الدولة المهاجر إليها، وتشمل خدماتنا:

المستندات البنكية

تُطلب خدمات ترجمة مستندات بنكية غالبًا من محاسبي الشركات ومسؤوليها، أو من قِبل أشخاص اعتياديين لتقديمها لجهات رسمية أو دبلوماسية، مثل دوائر الضرائب، أو للسفارات بهدف إثبات الدخل المالي عند طلبات تأشيرة دخول بلد ما، أو ممكن أن تكون من قِبل البنوك نفسها.

تتنوع المستندات البنكية وتحتاج جميعها لتعامل دقيق أثناء الترجمة لضمان صحة البيانات، ومن أشهر الوثائق البنكية طلبًا للترجمة:

  • كشوفات الحسابات البنكية.
  • البطاقات والوثائق الضريبية.
  • وثائق التأمين والتمويل.
  • تقارير السوق المالي.
  • أبحاث وتحليل سوق الأوراق المالية.
  • التقارير البنكية والبيانات المالية.
  • العقود المختلفة والاتفاقيات.

ترجمة مستندات معتمدة لأكثر من 75 لغة حول العالم

يقدم مكتب الألسن العربية ترجمة مستندات إلى العربية ولأكثر من 75 لغة؛ مما يتيح للعملاء إنجاز معاملاتهم الرسمية أيًّا كانت الجهة المستهدفة؛ وقد سهل هذا التنوع الكبير في اللغات على الأفراد والشركات التواصل مع مختلف الجهات الحكومية والدولية؛ ومن أكثر اللغات طلبًا التي نوفر خدمات الترجمة لها:

  • اللغة الإنجليزية.
  • اللغة الفرنسية.
  • اللغة الألمانية.
  • اللغة الإسبانية.
  • اللغة الإيطالية.
  • اللغة الصينية.
  • اللغة التركية.
  • اللغة الروسية.
  • اللغة البرتغالية.

خطوات ترجمة المستندات لدينا في الألسن العربية

نحرص في الألسن العربية على أن تمر ترجمة المستندات المعتمدة لدينا بعدة خطوات تضمن لنا دقة الترجمة وجودتها العالية، وتتمثل خطوات ترجمة مستندات معتمدة لدينا فيما يلي:

استلام المستندات

نستلم المستندات من العميل سواء بشكل ورقي أو إلكتروني، ويحدد لنا اللغة المستهدفة والجهة التي ستُقدم إليها الترجمة.

إسناد الترجمة لمترجم متخصص

يتم اختيار مترجم معتمد ومتخصص في المجال المرتبط بالمستند، سواء قانوني، أو طبي، أو تجاري، أو غيره.

تنفيذ الترجمة

يقوم المترجم بنقل محتوى المستند بدقة تامة، ويراعي استخدام المصطلحات الصحيحة والأسلوب المناسب للغة الهدف والجهة المعنية.

المراجعة والتدقيق

يراجع المستند بعد الترجمة مترجم آخر أو مراجع لغوي متخصص للتأكد من خلو الترجمة من أي خطأ لغوي أو اصطلاحي في الترجمة، وللتأكد من مطابقتها للأصل تمامًا.

ختم واعتماد المستند

بعد المراجعة النهائية، يتم ختم المستند بختم مكتب الألسن العربية المعتمد؛ ليصبح صالحًا للاستخدام الرسمي.

التسليم للعميل

نسلم الترجمة للعميل في الوقت المحدد، سواء كان في هيئة نسخة ورقية مختومة أو نسخة إلكترونية بصيغة PDF.

كيف تحصل على ترجمة المستندات والوثائق أونلاين؟

أصبح الحصول على ترجمة مستندات معتمدة أونلاين أمرًا في غاية السهولة من خلال مكتب الألسن العربية، حيث يمكن للعميل الحصول على مستنداته المترجمة بدقة من خلالنا دون الحاجة لزيارة المكتب، وذلك من خلال اتباع الخطوات التالية:

إرسال المستند

يقوم العميل بإرسال صورة واضحة من المستند المطلوب ترجمته عبر البريد الإلكتروني أو من خلال الواتساب.

تحديد التفاصيل

يوضح لنا العميل اللغة المستهدفة، والموعد المطلوب للتسليم، وأي متطلبات خاصة بالجهة المقدمة إليها الترجمة.

الحصول على عرض سعر

يحصل العميل على عرض سعر مناسب لخدماته بعد أن يطلع فريقنا على المستندات وتفاصيلها.

تنفيذ الترجمة

فور موافقة العميل على عرض السعر، يبدأ فريق المترجمين المعتمدين العمل على المستند بدقة عالية وفقًا للمعايير الرسمية.

المراجعة والاعتماد

بعد الانتهاء، يخضع النص لمراجعة دقيقة قبل ختمه بختم المكتب لضمان اعتماده رسميًا.

استلام الترجمة

يستلم العميل الترجمة بصيغة PDF مختومة أو نسخة ورقية معتمدة يتم توصيلها إلى عنوانه مباشرةً.

أسعار ترجمة المستندات والوثائق

تختلف أسعار ترجمة المستندات والوثائق حسب طبيعة الملف المطلوب ترجمته واللغة المستهدفة، إلا أن مكتب الألسن العربية يحرص دائمًا على تقديم أسعار مناسبة لعملائه؛ لذلك نحدد الأسعار وفقًا للعوامل التالية:

عدد الكلمات أو الصفحات

كلما زاد حجم المستند وعدد كلماته وصفحاته، كلما ارتفعت التكلفة بشكل يتناسب مع حجم العمل.

نوع المستند

تختلف أسعار ترجمة المستندات الطبية عن القانونية أو الأكاديمية؛ وذلك بسبب اختلاف المصطلحات والتخصص؛ مما يؤثر على تحديد سعر الترجمة.

اللغة المستهدفة

هناك بعض اللغات النادرة تكون تكلفتها أعلى من اللغات الأكثر شيوعًا؛ وذلك بسبب عدم توفر مترجمين متعددين لها.

خدمة الترجمة العاجلة

إذا كان المطلوب تسليم الترجمة خلال وقت قصير، فقد تختلف التكلفة قليلًا.

كيف تطلب خدمة الترجمة المعتمدة للمستندات؟

نوفر لك في الألسن العربية أكثر من طريقة لطلب خدمات الترجمة المعتمدة، حتى يتمكن العميل من اختيار الطريقة الأنسب له بسهولة؛ وتشمل هذه الطرق ما يلي:

  1. زيارة المكتب مباشرة

يمكن للعميل التوجه إلى فرعنا في الرياض وتسليم المستندات يدًا بيد في العنوان: مكتب رقم ٤، الدور الثاني، عمارة الميزان، طريق الملك فهد، العليا، مقابل برج المملكة. 

مواعيد عملنا في المكتب من السبت الى الخميس من 9 صباحًا الى 5 مساءًا.

  1. التواصل عبر الجوال

يمكنك الاتصال علينا على رقم:  0504454888، والاتفاق على تفاصيل الخدمة المطلوبة.

  1. إرسال المستندات عبر البريد الإلكتروني

يمكنك أيضًا إرسال المستندات عبر البريد الإلكتروني: Riyadh@alsuntranslation.com حيث يستقبل فريقنا الملفات ويباشر مراجعتها ثم يرد بعرض السعر والمدة.

  1. الواتساب

يمكنك كذلك إرسال المستندات عبر الواتساب؛ فهي الطريقة الأسرع، حيث يمكنك إرسال صورة واضحة للمستند واستلام الترجمة مباشرة بصيغة PDF أو ورقية معتمدة.

قد يهمك: ترجمة توكيل رسمي عام.

الخلاصة

تحتاج المستندات الرسمية إلى ترجمة دقيقة وموثوقة حتى يتم قبولها لدى الجهات الرسمية بدون أي تأخير؛ لذلك يجب عليك عند الحصول على ترجمة مستندات معتمدة، الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد مثل مكتب الألسن العربية؛ لكي تضمن أن مستنداتك جاهزة للاستخدام أمام أي جهة داخل المملكة أو خارجها. 

تواصل معنا الآن، وأرسل مستنداتك إلى الألسن العربية واستلم ترجمتك المعتمدة بسهولة وسرعة.

الأسئلة الشائعة

كيف أتأكد أن الترجمة معتمدة؟

الترجمة المعتمدة تحمل دائمًا ختم المكتب الرسمي وتوقيع المترجم، ويقدم معها إقرار يوضح أنها مطابقة للنص الأصلي، وهذا ما يجعلها مقبولة لدى السفارات والجهات الحكومية والجامعات.

لماذا أحتاج ترجمة مستندات معتمدة؟

لأن المستندات الرسمية لا تُقبل عادة بترجمة عادية؛ فالترجمة المعتمدة تمنح المستندات الصفة القانونية وتضمن اعتمادها دون أي اعتراض أو تأخير لدى الجهات المعنية.

ما الفرق بين الترجمة العادية والترجمة المعتمدة؟

الترجمة العادية عبارة عن نقل محتوى المستند من لغة إلى أخرى، بينما الترجمة المعتمدة ترفق بختم وتوقيع رسمي يجعل المستند قانوني ويمكن الاعتماد عليها أمام أي جهة رسمية.

مقالات ذات صلة

Call Now Button